Sunday, December 26, 2010

¡Feliz Navidad y feliz Año Nuevo!

English version below


Hallo ihr Lieben,

ich hoffe ihr hattet frohe Feiertage! Ich selbst hatte überraschend schöne Weihnachten. Am Donnerstag wurden Jenny und ich zu einem kleinen Umzug eingeladen (Carola ist für zwei Wochen in die USA geflogen, wo sie ihre Eltern trifft), den zwei als "María y José" verkleidete Kinder anführten und bei dem das Anklopfen an verschiedene Türen nachgespielt wurde. Schließlich wurden wir in ein Haus eingelassen, wo sich alle in eine Runde setzten und ihre Gedanken zu Weihnachten äußerten. Ich war beeindruckt, wieviel Tiefsinniges und Modernes da gesagt wurde! Am Freitag morgen haben Jenny und ich dabei geholfen Geschenketüten für die Kinder zusammenzustellen, die abends die Messe besuchen würden, und wurden dabei zum Abendessen nach der Messe eingeladen. Davor hatten wir bereits einen Peace Corps - Freund, Guy, zu uns eingeladen und die leckeren "Patacones" (frittierte Kochbananenscheiben), Salat, Reis und Kürbis zubereitet - für uns fürstlich viele verschiedene Dinge! :) Obwohl wir nur zu dritt waren, war die Atmosphäre ganz wunderbar und ich fühlte mich sehr wohl mit den beiden. Um 22 Uhr gingen wir dann in die Messe, wo wir mit hiesigen Bräuchen bekannt gemacht wurden, zum Beispiel reihten sich alle Kinder auf, um das kleine hölzerne Jesuskind zu küssen, bevor es in die Krippe gelegt wurde, wo es bislang noch gefehlt hatte. Von unserem Umzug her kannten wir auch schon einige der Lieder, die mir alle sehr gefallen, auch wenn ich immer noch nicht weiß, warum die Fische im Fluss trinken ;) (siehe http://www.youtube.com/watch?v=L6_nZapQyps&feature=player_embedded#! - Vorsicht Ohrwurmgefahr!)... Danach ging es mit unserem Vermieter, dessen Frau und zwei sehr hübschen und intelligenten zwei Töchtern (4 und 11 Jahre) zum Haus seiner zwei Brüder und derer Familien, sie alle haben hier im Dorf den großen Supermarkt gegründet und es war dementsprechend irgendwie lustig sie über den fälschlichen Konsum zur Weihnachtszeit sprechen zu hören. :) Es wurde sich ganz aufmerksam meiner Essgewohnheiten entsinnt und ich bekam statt der "Tamales" (Maisteig mit Füllung - in dem Fall Huhn - in Bananenblätter gewickelt) die doppelte Menge an "Platanos maduros" (mit Honig angebratene reife Kochbanenenscheiben) und Trauben. Guy hatte sogar mit in der Stadt gekauftem Vollkornmehl und Gewürzen einen Brotteig zubereitet, den er in den Ofen der Familie schieben konnte und die Kruste, die allen anderen recht hart erschien, löste natürlich große Begeisterung bei Jenny und mir aus! Endlich mal ein richtiges Brot! :) Irgendwann klärte sich dann auch das Rätsel für uns auf, warum die Messe so spät angesetzt gewesen war und wir erst danach eingeladen worden waren, denn hier wird Weihnachten genau um Mitternacht gefeiert, und es kam uns eher vor wie Silvester, als plötzlich alle aufsprangen und einander "Feliz Navidad" wünschten und man sogar Raketenlärm hörte. Nun verstanden wir auch, warum die Kinder so lange auf ihre Geschenke hatten warten müssen... Erwachsene bekommen hier übrigens keine Geschenke, Jenny und ich haben uns aber nicht daran gehalten und uns selbst die schon lang ersehnte Hängematte zu Weihnachten geschenkt! :) Allerdings hatten wir etwas Probleme sie aufzuhängen und warten nun auf jemanden vom Supermarkt, der uns dabei zu helfen versprochen hat (sozusagen ein Montageservice ganz nach Ikea-Art ;) ) und da Jenny die Gangart seines Pferdes zu erkennen meint, üben wir jetzt schon mal für "Wetten, dass..." im Erkennen von Leuten, die an unserem Haus vorbeireiten. :)

Die letzten Tage war es sehr heiß, heute regnet es wieder, aber ich hoffe, dass es nicht noch einmal die erlebten Ausmaße annehmen wird! Ich war sehr erstaunt gewesen, wie schnell die mir riesig erscheinenden Wassermengen durch ein paar sonnige Tage wieder verschwunden gewesen waren! Die betroffene Landschaft, die wir vom Bus aus sahen, wirkte allerdings, als ob ein Sturm darübergefegt wäre.

Am 30. wollen wir wieder in die Stadt fahren und Jenny wird eine Freundin vom Flughafen abholen, die hier auch Praktikum machen wird und Guy seine Verlobte, die ihn besuchen kommt, und wir werden dann zusammen Silvester feiern.

An dieser Stelle möchte ich auch euch allen einen guten Übergang ins neue Jahr wünschen und euch ein Zitat von Manan weiterreichen, das mir ganz besonders passend für diesen Anlass erscheint:



Unser selbstgekochtes Weihnachtsessen
Our self-made Christmas dinner




Die Krippe in der Kirche - man beachte die Lichterketten und den Schnee ;)
The crib in the church - note the chain of lights and the snow ;)

Man scheint sich hier gerne in Fotos zu schleichen ;)
(links übrigens Jennys Essen mit Tamales)
People here seem to like sneaking themselves into pictures ;)
(to the left Jenny's dish with tamales)

No comments:

Post a Comment